MSI PM9M-V Datenblatt

Stöbern Sie online oder laden Sie Datenblatt nach Motherboards MSI PM9M-V herunter. MSI PM9M-V motherboard Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 91
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
n Reorient or relocate the receiving antenna.
n Increase the separation between the equipment and receiver.
n Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
n Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with
the emission limits.
VOIR LA NOTICE DNSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7364
G52-73641X1
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FCC-B Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuan

Seite 2 - Trademarks

4 REAR PANEL The rear panel provides the following connectors: Keyboard COM1 VGA Port USB Port LAN Line-in Line-out Mic HARDWARE SETUP This chapter

Seite 3 - Safety Instructions

5 are matched. 7. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket. If not, take out the CPU with pure vertical motion and reinstall. 8. Co

Seite 4 - WEEE Statement

6 ATX 24-Pin Power Connector: CONN1 This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sur

Seite 5

7 Fan Power Connectors: CPU_FAN1, SYS_FAN1 The fan power connectors support system cooling fan with +12V. When connecting the wire to the connectors,

Seite 6

8 Important: You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the syste

Seite 7

9 BIOS Setup Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press &

Seite 8 - SPECIFICATIONS

10 Load Optimized Defaults Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations. BIOS Setting Passwo

Seite 9

11 automatically to be determined by BIOS based on the configurations on the SPD (Serial Presence Detect) EEPROM on the DRAM module. FSB/Memory Ratio

Seite 10 - HARDWARE SETUP

12 Load Optimized Defaults You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable performance. PDF created with pdfFa

Seite 11 - Installing Memory Modules

13 INTRODUCTION Félicitations, vous venez d’acquérir une carte mère Micro-ATX des séries PM9M-V (MS-7364 v1.x). Les séries PM9M-V sont basées sur les

Seite 12

Copyright Notice The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this

Seite 13

14 Spécificités : Processeur : l Supporte les processeurs Intel® LGA 775 l Supporte les processeurs 95W Cedarmill (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU) l Su

Seite 14

15 SATA : l 1 ports SATA l Supporte 1 dispositif SATA l Supporte 1 un taux de stockage et de transfert allant jusqu’à 150 MB/s Disquette : l 1 port

Seite 15 - BIOS Setup

16 PANNEAU ARRIÈRE : Le panneau arrière contient les connecteurs suivants: Keyboard COM1 VGA Port USB Port LAN Line-in Line-out Mic INSTALLATION MAT

Seite 16 - Frequency/Voltage Control

17 Dans le cas contraire retirez le CPU avec un mouvement vertical et réinstallez-le. 8. Couvrez le plat effectif sur le paquet. 9. Appuyez légèremen

Seite 17

18 Connecteur d’alimentation ATX 24-Pin: CONN1 Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela, assurez-vous que la prise

Seite 18 - Load Optimized Defaults

19 Connecteurs d’alimentation du ventilateur: CPUFAN1, SYSFAN1 Les connecteurs d’alimentation du ventilateur supportent le ventilateur du système ave

Seite 19 - INTRODUCTION

20 fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez le JBAT1 pour effacer les données. Important: Vous pouvez

Seite 20 - Spécificités :

21 BIOS Setup Lorsque le PC démarre, le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuy

Seite 21

22 Load Fail-Safe Defaults Utilisez ce menu pour charger les valeurs par défaut du BIOS qui sont les paramètres pour l’opération du système. Load Opt

Seite 22 - INSTALLATION MATÉRIELLE :

23 Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency Cette icône contrôle la latence CAS, qui détermine le délai avant que le DRAM commence à lire la

Seite 23

Safety Instructions n Always read the safety instructions carefully. n Keep this User Manual for future reference. n Keep this equipment away from hu

Seite 24

24 Load Optimized Defaults Vous pouvez charger les paramètres optimums du BIOS par défauts afin d’avoir un système plus stable. PDF created with pd

Seite 25

25 EINLEITUNG Danke, dass Sie das PM9M-V Series (MS-7364 v1.x) Micro-ATX Mainboard gewählt haben. Das PM9M-V Series basiert auf dem VIA® P4M900 &

Seite 26

26 SPEZIFIKATIONEN Prozessoren l Unterstützt Intel® LGA 775 Prozessoren. l Unterstützt 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU) l Unterstützt

Seite 27

27 SATA l 1 SATA Port l Unterstützt 1 SATA Gerät l Unterstützt Datenübertragungsraten von bis zu 150 MB/s Diskette l 1 Disketten Anschluss l Unterstü

Seite 28 - Fréquence/Voltage Contrôle :

28 Hinteres Anschlusspanel Das hintere Anschlusspanel verfügt über folgende Anschlüsse: Keyboard COM1 VGA Port USB Port LAN Line-in Line-out Mic HA

Seite 29

29 Metallverschlussklappe. 6. Vergewissern Sie sich anhand der Justiermarkierungen und dem gelben Dreieck, daß die CPU in der korrekten Position ist.

Seite 30

30 Wichtig: DDR2 und DDR können nicht untereinander getauscht werden und der Standard DDR2 ist nicht rückwärtskompatibel, installieren Sie DDR2 Spei

Seite 31 - EINLEITUNG

31 Serial ATA Anschluss: SATA1 Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeits Schnittstelle der Serial ATA . An jeden Anschluss kann eine Serial ATA Ger

Seite 32 - SPEZIFIKATIONEN

32 Seriieller Anschluss: COM2 Es handelt sich um eine 16550A Hochgeschwindigkeitskommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs senden/empfängt. Hie

Seite 33

33 BIOS Setup Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüber-prüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten

Seite 34 - Hinteres Anschlusspanel

WEEE Statement ENGLISH To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union ("EU&q

Seite 35

34 Frequency/Voltage Control Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen. Load Fail-Safe Defaults In diesem Menü können Sie

Seite 36 - IDE Anschluss: IDE1

35 Adjusted CPU Frequency Zeigt die verstellte Frequenz der CPU (FSB x Ratio). Nur Anzeige. Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency Kontrol

Seite 37

36 Load Optimized Defaults Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der Mainboardhersteller vorgibt. PDF creat

Seite 38

37 Введение Благодарим вас за выбор системной платы серии PM9M-V (MS-7364 v1.x) Micro-ATX. Для наиболее эффективной работы системы серия PM9M-V изгот

Seite 39

38 Характеристики Процессор l Поддерживаются процессоры Intel® LGA 775. l Поддерживается 95Вт Cedarmill процессор (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU) l

Seite 40

39 SATA l 1 SATA порт l Поддерживается одно SATA устройство l Поддержка скорости передачи данных до 150 МБ/с Флоппи l 1 флоппи порт l Поддерживает

Seite 41

40 Задняя панель Задняя панель имеет следующие разъемы: Keyboard COM1 VGA Port USB Port LAN Line-in Line-out Mic Установка оборудования Эта глава п

Seite 42

41 процессора. 5. Убедившись в правильной ориентации процессора, положите процессор в разъем. Обратите внимание, что выемки на процессоре должны со

Seite 43 - Введение

42 Внимание: Модули DDR2 не взаимозаменяемы с модулями DDR, и стандарт DDR2 не имеет обратной совместимости. Модуль памяти DDR2 следует устанавливат

Seite 44 - Характеристики

43 Разъемы Serial ATA: SATA1 Разъем SATA – это высокоскоростной порт интерфейса Serial ATA. Этот разъем может подсоединять одно устройство Serial ATA

Seite 45

SRPSKI Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da… Po Direktivi Evro

Seite 46 - Установка оборудования

44 Разъем последовательного порта: COM2 Разъем COM2 – это высокоскоростной последовательный порт связи 16550A с 16-битной передачей FIFO. К этому раз

Seite 47 - Установка модулей памяти

45 Настройка параметров BIOS Включите компьютер. Во время самотестирования (POST) нажмите клавишу <DEL>. Нажмите DEL, чтобы войти в меню SETUP

Seite 48

46 Load Optimized Defaults Используется при загрузке значений BIOS’а для работы с оптимальной производительностью. BIOS Setting Password Используется

Seite 49

47 [By SPD], чтобы установить временные параметры DRAM CAS# Latency автоматически в соответствии с данными SPD (Serial Presence Detect) EEPROM на мод

Seite 50

48 Установка значений по умолчанию Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a, установленные производителем системной платы.

Seite 51 - Настройка параметров BIOS

49 简介 感谢您购买了 PM9M-V 系列(MS-7364 v1.x) Micro-ATX 主板。PM9M-V 系列是基于 VIA® P4M900 & VIA® VT8237A 芯片组而设计的主板。支持 Intel® Pentium 4 / Prescott 接口的处理器,PM9M-V

Seite 52

50 规格 支持的处理器 l 支持 Intel® LGA 775 处理器. l 支持 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU) l 支持 95W Smithfield CPU (8xx CPU) l 支持 95W Presler C

Seite 53

51 SATA l 1个SATA 端口 l 支持 1 台 SATA 设备 l 支持存储和数据传输速度最高到 150 MB/s Floppy l 1 个 floppy 端口 l 支持 1 个 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 和 2.88Mbytes FDD 接口 l

Seite 54

52 后置面板 后置面板包括以下接口: Keyboard COM1 VGA Port USB Port LAN Line-in Line-out Mic 硬件安装 这一章主要告诉您如何安装 CPU,内存,扩展卡,也会告诉您怎样设置主板上的跳线,并提供外围设备的指导,如鼠标,键盘等。安装时,请

Seite 55

53 CPU 并重新安装。 8. 合上盖盘。 9. 轻轻拉下拉杆,并用底座边的钩子勾住压杆。 10. 对齐风扇和主板上的安装孔,将风扇用力向下压,直到四个钉钩卡进主板的四个孔里。 11. 压下四个钉钩以固定风扇,然后旋转钉钩以锁定钉钩。(请查看钉钩上标注的正确方向)。 12. 翻转主板

Seite 56

Table of Content English...1 Français...13 Deutsch...25 Русском...

Seite 57

54 ATX 24-针电源接口: CONN1 此接口可连接一个 ATX 24 针电源适配器。在与 ATX 24-针电源适配器相连时,请 务必确认电源适配器接头安装方向正确,针脚对应顺序也准确无误。将电源接头插入,并使其与主板电源接口稳固连接。 若您喜欢,可以使用 20-针 ATX 电源适配器,如

Seite 58 - LGA775 CPU & 散热装置安装程序

55 果您的主板有系统硬件监控芯片,您必须使用一个特别设计的支持速度侦测的风扇方可使用此功能。 GND+12VSensor 机箱入侵开关接口: JC1 此接头与机箱入侵开关相连接。如果机箱被打开,此接头会短接,系统会记录此状态,并在屏幕上显示此警告信息。您必须进入 BIOS 设定工具以清除此记录

Seite 59

56 PCI (周边设备连接) 插槽 PCI 插槽支持网卡,SCSI 卡,USB 卡,和其他符合 PCI 规格的附加卡。 注意: 在增加或移除扩展卡时,请首先确认已拔除电源。同时查阅扩展卡配置文档关于硬件和软件的设置,比如跳线,开关,或 BIOS 配置。 PCI 中断请求队列 IRQ 是中

Seite 60

57 BIOS 设置 计算机加电后,系 统 将 会开始 POST(加电自检)过程。当屏幕上出现以下信息时,按 <DEL> 进入设定程序。 Press DEL to enter SETUP 如果此信息在您做出反应前就消失了,而您仍需要进入 Setup,请关机后再开机或按机箱上的re

Seite 61

58 Load Fail-Safe Defaults (载入故障保护缺省值) 使用此菜单载入工厂为系统操作设置的 BIOS 缺省值。 Load Optimized Defaults (载入优化设置缺省值) 使用此菜单载入为优化系统性能而设置的工厂缺省值。 BIOS Setting Pass

Seite 62 - PCI 中断请求队列

59 Adjusted CPU Frequency (调整 CPU 频率) 此项显示调整后的 CPU 频率(FSB x Ratio). 只读。 Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency 此项控制 CAS 延迟。决定了 DRAM 接受并

Seite 63 - BIOS 设置

60 载入优化设置缺省值 您可以载入主板厂商为稳定性能而提供的缺省值。 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Seite 64 - 频率/电压控制

61 簡介 感謝您購買 PM9M-V 系列(MS-7364 v1.x) Micro-ATX 主機板。PM9M-V 系列主機板,係採用VIA® P4M900 & VIA® VT8237A 晶片組,並針對 Intel® Pentium 4 / Prescott 處理器來設計。PM9M-V 系列

Seite 65

62 規格 支援處理器 l 支援 Intel® LGA 775 processors. l 支援 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU) l 支援 95W Smithfield CPU (8xx CPU) l 支援 95W Presl

Seite 66 - 载入优化设置缺省值

63 SATA l 1個SATA 埠 l 支援 1 個 SATA 裝置 l 支援儲存及㈾料傳輸率達每秒 150 MB 軟碟機 l ㆒台軟碟機 l 支援㆒台 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes 等規格的軟碟機 連接器 l 背板 - ㆒個 PS/2

Seite 67

1 INTRODUCTION Thank you for choosing the PM9M-V series (MS-7364 v1.x) Micro-ATX mainboard. The PM9M-V series is design based on VIA® P4M900 & VI

Seite 68

64 背板 主機板的背板提供㆘列各㊠連接器: Keyboard COM1 VGA Port USB Port LAN Line-in Line-out Mic 硬體設定 本章教您安裝㆗央處理器、記憶體模組、擴充卡及設定主機板㆖的跨接器。還㈲連接滑鼠、鍵盤等週邊裝置的方法。進行安裝時請小心處理零

Seite 69

65 7. 檢視 CPU 是否已經安裝好。若未安裝好,請垂直拿出 CPU並重新安裝。 8. 蓋㆖固定蓋。 9. 輕輕壓㆘拉桿,然後將拉桿固定於固定蓋旁的勾槽。 10. 對齊風扇和主機板㆖的安裝孔。將風扇用力往㆘壓,直到㆕個卡榫都卡進主機板的㆕個孔內。 11. 壓㆘㆕個卡榫以固定風扇。再

Seite 70 - 安裝 LGA775 ㆗央處理器及散熱風扇

66 ATX 24-Pin 電源連接器: CONN1 本連接器用來接 ATX 24-pin 電源供應器。連接 ATX 24-pin 電源時,請確認電源連接器插入的方向正確且腳位是對準的,再將電源連接器緊密㆞壓入連接器內。 您亦可依需求使用 ATX 20-pin 電源。安裝 ATX 20-pin

Seite 71 - 安裝記憶體模組

67 風扇電源連接器: CPU_FAN1, SYS_FAN1 電源風扇均支援+12V 散熱風扇。在將電線接到連接器時,請切記紅線是正極,㆒定要連接到+12V;而黑線是接㆞線,須連接到 GND。若主機板內建㈲系統硬體㈼控器晶片組,須使用具 速度感 應器設計之風扇,方能使用 CPU風扇控制功能。 GN

Seite 72

68 PCI 插槽 PCI 插槽支援網卡、SCSI 卡、USB 卡及其它符合 PCI 規格的外接卡。 ㊟意事㊠: 新增或移除擴充卡時,請確認已將電源線拔掉。另外,請詳讀擴充卡的使用說明,確認在使用擴充卡時所需變更如跨接器、開關或 BIOS 設定等軟硬體設定。 PCI 的㆗斷要求 IRQ 是㆗斷

Seite 73

69 BIOS 設定 開機後,系 統就會開始 POST (開機㉂我測試)程序。當㆘列訊息出現在螢幕㆖時,請 按 <DEL> 鍵,進入設定程式。. Press DEL to enter SETUP 若此訊息在您反應前就已消失,而您還想要進入設定時,請 將 系 統 關 閉 重新啟動,或按

Seite 74 - PCI 的㆗斷要求

70 Load Optimized Defaults(載入最佳預設值) 使用本選單載入 BIOS 的最佳預設值,以獲穩定的系統效能。 BIOS Setting Password(設定 BIOS 密碼) 使用本選單設定 BIOS 密碼。 Save & Exit Setup(儲存並離開設定)

Seite 75 - BIOS 設定

71 FSB/Memory Ratio(FSB/記憶體時脈) 在㆖個選㊠設為關閉[Disable],即可於本㊠手動調整記憶體的 FSB/時脈。 Adjusted DDR Memory Frequency(調整後 DDR 記憶體頻率) 本㊠顯示調整後 DDR 記憶體的頻率。唯讀。 Auto Disa

Seite 76 - 頻率/電壓控制

72 載入最佳預設值 您可載入本㊠由主機板廠商為讓主機板達到穩定效能所設之預設值。 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Seite 77

73 マザーボードのレイアウト PM9M-V シリーズ(MS-7364 v1.x)Micro-ATX マザーボードを買い上げいただき、誠にありがとうございます。PM9M-V シリーズは VIA® P4M900 & VIA® VT8237A チップセットに基づいています。Intel® Pe

Seite 78 - 載入最佳預設值

2 SPECIFICATIONS Processor Support l Supports Intel® LGA 775 processors. l Supports 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU) l Supports 95W Sm

Seite 79 - マザーボードのレイアウト

74 マザーボードの仕様 プロセッササポート l Intel® LGA 775 プロセッサをサポート l 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU) をサポート l 95W Smithfield CPU (8xx CPU) をサポート l 9

Seite 80 - マザーボードの仕様

75 SATA l 1 SATA ポート l SATA デバイスを一つサポート l 150 MB/s までのメモリとデータ転送をサポート フロッピー l 1フロッピーポート l 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB と 2.88MB の FDD1 台接続可能 コネクター l

Seite 81

76 バックパネル バックパネルには以下のコネクターが用意されています: Keyboard COM1 VGA Port USB Port LAN Line-in Line-out Mic ハードウェアセットアップ この章ではハードウェアのインストール手順について説明します。インストール中は、

Seite 82 - ハードウェアセットアップ

77 6. CPU の alignment key(位置決めの窪み)と CPUソケットの「出っ張り」を合わせて、装着する向きを決定します。 7. CPU が正しくソケットに収まっていることを確認してください。 8. 固定プレートをゆっくり下ろします。 9. レバーを下ろしてフックに固定しま

Seite 83 - メモリモジュールのインストール

78 日文 VISTA 搭載の場合メモリは1GB 以上お勧めします。 ATX 24 ピン電源コネクタ: CONN1 ATX電源 24ピンコネクターを接続します。接続の際にはコネクターの向きに注意して奥までしっかり差し込んでください。通常はコネクターのフックの向きを合わせれば正しく接続されます。※

Seite 84

79 タロスの原因になる恐れがあります。 ファン電源コネクター: CPU_FAN1, SYS_FAN1 ファン電源コネクターは+12V の冷却ファンをサポートします。接続するときに注意しなければならないのは、赤い線はプラスなので+12V に、黒い線はアースなので GND に接続することです。また

Seite 85

80 電気が供給されることでシステム情報や BIOS の設定を保持しています。この CMOS RAM に蓄えられたデバイス情報によって、OS を迅速に起動させることが可能になります。システム設定をクリアしたい場合、クリア CMOS ボタンでデータをクリアします。 注意: CMOS をクリアするに

Seite 86 - PCI 割り込み要求ルーティング

81 BIOS セットアップ コンピューターを起動するとシステムは POST (Power On Self Test)過程に入ります。下記のメッセージが画面に表示されている間に<DEL>キーを押すと設定画面に入ることができます。 Press DEL to enter SETUP &l

Seite 87 - BIOS セットアップ

82 Load Fail-Safe Defaults BIOS ベンダーが規格した初期設定値で、動作の安定性を優先しています。 Load Optimized Defaults 安定したシステム性能を与える工場出荷デフォルト値を BIOS にロードします。 BIOS Setting Passwor

Seite 88

83 Advance DRAM Configuration > DRAM CAS# Latency ここでは DRAM が読み込みコマンドを受信した後、読み込みを開始するまでのタイミング遅延である CAS レイテンシを設定します。[2.5T]は [2T]より、安定したパフォーマンスを提供で

Seite 89

3 SATA l 1 SATA port l Supports 1 SATA device l Supports storage and data transfers at up to 150 MB/s Floppy l 1 floppy port l Supports 1 FDD with 36

Seite 90

84 Load Optimized Defaults 安定した性能を与えるために、マザーボードが提供したデフォルト値をロードできます。 PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Seite 91 - 有毒有害物质或元素名称及含量标识

有毒有害物质或元素名称及含量标识 有毒有害物质或元素 部件名称 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬(Cr(VI)) 多溴联苯(PBB) 多溴二苯醚(PBDE) PCB 板 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 结构件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 芯 片 × ○ ○ ○ ○

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare